№8: рассказываем, где мы живем и работаем — учим английский сами

Английский онлайн бесплатно Разговорный английский онлайн самоучитель бесплатно Английский для начинающих бесплатно

НАЗАД В МЕНЮ УПРАЖНЕНИЙ                                              

                                                                        Упражнения на Present Simple часть 2

1) 1. Я живу в Москве. 2. Я не учу французский язык, я учу английский. 3. Вы переписываете английские тексты дома? 4. Много рабочих нашей фабрики живет в центре города. 5.

Мы не говорим по-русски с нашими учителями на уроке. 6. Вы пишите диктанты каждый день? 7. Каждое утро иностранные инженеры приходят в это министерство. 8. Он не рабочий, он — инженер. 9. Вы ходите туда после занятий? 10.

Каждый вечер мы встречаем здесь этих мальчиков.

2) 1. Где вы работаете? — Я работаю на фабрике. 2. Ваши сыновья изучают английский или французский? — Они изучают французский. 3. Когда вы занимаетесь английским языков? — Вечером. 4. Что вы читаете каждое утро? — Я читаю газеты. 5.

Куда они ходят каждый вечер? 6. Вы делаете много упражнений в классе? — Нет. 7. Они говорят по-английски? — Да. 8. Ваши сестры живут в Москве? — Нет. 9. Какой иностранный язык изучают ваши друзья? 10.

На каком языке вы обычно говорите в классе?

3) 1. Я часто пишу своей сестре. 2. Они иногда присылают мне английские книги. 3. Вы всегда читаете английские газеты? 4. Когда вы обычно навещаете своих друзей? 5. Эти мальчики иногда встречают свою сестру после занятий? 6. Вы обычно говорите по-английски со своими друзьями? 7. Я не всегда учу новые слова. 8.

Они не часто ездят в тот город. 9. Эти студенты пишут диктанты очень редко. 10. Теперь мы редко с ними встречаемся. 11. Новые квартиры обычно бывают хорошими. 12. Тексты этого учебника иногда бывают очень длинные. 13. Большие города редко бывают чистыми. 14. Французские фильмы очень часто бывают хорошими. 15.

Оценки этого студента всегда хорошие.

4) 1. Моя сестра живет в Минске. 2. Она не часто пишет мне. 3. Она часто пишет вам? 4. Мой друг работает в школе. 5. Он не ходит туда каждое утро. 6. Ее друг занимается английским каждое утро? 7. Наш учитель говорит по-английски и по-французски. 8. Этот мальчик не делает упражнения дома. 9. Он изучает английский или немецкий? 10. Он знает эту девушку.

5) 1. Мой друг живет в этом городе. 2. Я пишу письма каждое утро. 3. Эти студенты всегда приходят на занятия во время. 4. Они обычно ходят домой вместе? 5. Вы любите получать письма? — Да. 6. Это очень хороший журнал. 7. Наш новый инженер иногда переводит письма иностранных фирм. — Он хорошо их переводит? — Да. 8.

Мой сын всегда приходит на занятия во время. 9. Ей нравится этот фильм, а мне нет. 10. Кто из ваших друзей обычно получает хорошие оценки? — Том. 11. Этот ученик всегда делает домашнюю работу очень хорошо. 12. Вы обычно ходите домой вместе? 13. Вы повторяете грамматические правила дома или в классе? 14.

Чья это книга? — Она мне нравится. 15. Кто из вас живет в центре Москвы? 16. В классе мы не учим новые слова. Мы делаем это дома. 17. Как он переводит с русского на английский? — Я не знаю. 18. Как часто вы получаете плохие оценки? — Очень редко. 19. Вы часто получаете телеграммы? 20. Как вам здесь нравится? — Мне здесь нравится.

21. Как мне доехать до вашего учреждения?

6) 1. Мы много работаем по субботам. 2. Он обычно задает мало вопросов на уроках. 3. Он занимается английским языком много часов в неделю. 4. В классе мы обычно обсуждаем много вопросов. 5. Я не люблю писать много писем. Мне нравится получать много писем. 6.Он читает мало французских книг. 7.

  Кто из них переводит много статей с русского на английский?- Петров. 8. Я знаю о них очень мало. 9. Сколько иностранных языков вы собираетесь учить? 10. Она работает много и обычно получает много хороших оценок. 11. На английских уроках мы мало говорим на русском языке. 12. Кто знает много французских слов?- Мы. 13.

мы знаем много французских слов, но мало английских. 14. Каждый день мы получаем много иностранных журналов и газет. 15. Вы мало работаете вместе. 16. Она любит много ходить пешком. 17. Мы мало читаем в классе. Мы много читаем дома. 18. Он работает слишком много. Он работает шесть дней в неделю. 19. В классе мы делаем много упражнений. 20.

Многие инженеры нашего учреждения изучают иностранные языки.

Вопрос к подлежащему:

7) 1. Кто знает этого человека? — Я. 2. Что обычно стоит здесь? — Стул. 3. Какая фирма получает эти письма? 4. Чьи журналы на этом столе? 5. Кто из вас хорошо переводит с русского на английский?

                                                                                                                          ОТВЕТЫ

                                                                             СЛЕДУЮЩИЕ УПРАЖНЕНИЯ НА PAST SIMPLE

BEGINNER

   Представляем Вашему вниманию самоучитель английского языка, более эффективный, чем уроки английского с репетитором или на курсах иностранных языков. Вы сами определяете время и длительность своих занятий английским и Вам не нужно тратить время на дорогу к репетитору или на курсы. К тому же Вы экономите деньги за уроки английского и Вам не нужно подстраиваться к группе. У каждого ученика свой уровень знаний английского и потому занятия в группах обычно дают мало эффекта. Учите английский БЕСПЛАТНО вместе с нами с помощью интернет самоучителя английского IESCHOOL.RU      ОБРАЩЕНИЕ К УЧЕНИКАМ     наш Skype sanadrian215

                                   Для удобства работы с сайтом используйте ГИД по сайту

                                                                                      НАЧАТЬ УЧИТЬСЯ   

Источник: http://ieschool.ru/page/93

Урок 42 — 16 Февраля 2014 — Учим английский вместе — 31 кабинет

Урок 42

Новые слова:

acowкорова (э кау)

a dino – динозавр (эдайно)

Ithink я думаю (ай финк)

Мы слушали:

Послушай разговор двух артистов Кау и Дайно. Скажи, где они живут и что решают делать вместе.Dino:   Hi! I am Dino. What is your name? – Привет. Я – Дайно. Как тебя зовут?

                                                                  Хай. Ай эм Дайно. Вот из ё нэйм?

Cow:    Hello, Dino! My name is Cow. – Привет, Дайно. Меня зовут Кау.

                                                             Хэллоу. МайнэймизКау.

Dino:   Cow, where do you live?  — Кау, где ты живешь? Кау, вэадуюлив?

Cow:    I live on the farm. And you? – Я живу на ферме. А ты?

                                                        Ай лив он зэ фам. Энд ю?

Dino:   I live in the forest. Let's play together. – Я живу в лесу. Давай играть

     вместе.

Ай лив ин зэ форист. Летс плей тугезэ.

Cow:    OK! Can you play chess? – Хорошо. Ты умеешь играть в шахматы?

                                                     Окей. Кэн ю плей чес?    

Dino:   No, I can't. But I can sing. I think, I can fly. – Нет, не умею. Но я умею

    петь. Я думаю, я умею летать.

Ноу, ай кант. Бат ай кэн синг. Ай финк ай кэн флай.

  Cow:    Fine! Let's fly and sing together. – Прекрасно! Давай летать и петь

Читайте также:  100 базовых существительных в английском языке - учим английский сами

вместе.

Файн! Летс флай энд синг тугезэ.

Учимся правильно задавать вопросы и отвечать на них

с опрой на модели предложений

Обратите внимание: С какого слова начинается вопрос, то же слово и будет в ответе. Т.е. начинается вопрос со слова have, то оно и будет в ответе.

Но: Начинается вопрос со слова-связки – am, is, are, то в ответе будет то слово-связка, которое употребляется с соответствующим местоимением

 (I am, He is, You are).

Have you got a cat? – Yes, I have./ No, I haven`t. ( У тебя есть кот? – Да/нет.)

Can you sing? – Yes, I can./ No I can`t.  (Ты умеешь петь? – Да/нет).

Are you brave? – Yes, I am./ No, I am not. (Ты храбрый? – Да, я храбрый./ нет)

Учимсячитатьбуквосочетание ck.

Буквосочетание ck читается -[k] (к)

Black — [blæk] (блэк), Tricky — [trıkı] ( трики)

Домашнее задание:

Рабочая тетрадь: Урок 42 стр.38

Учебник: упр.4,7 стр.74-75 читать ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Повторить слова, звуки.

Источник: http://31cabinet.ucoz.ru/blog/urok_42/2014-02-16-38

как выбрать метод обучения и как учить английский

я знаю очень хорошо английский, немецкий, итальянский. преподаю и делаю технические переводы. на среднем уровне знаю испанский, и базово французский. ещё я изучал китайский, венгерский, датский, шведский, эсперанто.

хочу рассказать о мифах и ожиданиях людей в отношении того, как стоит учить английский. а также, как его стоит учить наибыстрейшим и наинадежнейшим способом.когда человек что-то ищет, то у него есть набор внешних признаков хорошести продукта.

если человек в этой области разбирается, то оно понятно, откуда взялись эти установки.если же мало знает по теме, то его ожидания базируются на рекламе, слухах, словах друзей.

вот перечень внешних признаков, которые сами по себе не гарантируют высокого качества,но когда они есть, то это всё же улучшает ситуацию. как, например, вакуумная упаковка

совсем не показатель того, что внутри полезный и натуральный продукт. итак,

1* преподаватель — англоязычный иностранец, 2* книга или курсы разработаны иностранцами с большим опытом преподавания,3* преподаватель долго жил в Америке или Британии,4* преподаватель — профессор с большим стажем преподавания,5* самоучитель выдержал 18 изданий с 1978 года,6* подруга уже месяц учит — всё идёт отлично,7* самое больший миф: на курсах преподают совсем не те люди, что в школах и ВУЗах,или что они преподают совсем по другой методике, чем в гос.учебных заведениях.

теперь подробно по пунктам.

7* преподаватель старается преподавать везде, где только сможет, если он это любит,или ему нужны деньги. каждый человек, делая своё дело, хочет чтобы оно делалось хорошо.

и чем больше человек мастер своего дела, и чем больше он любит людей,
тем меньше качество его дел зависит от окружающих условий

погоды, инструментов, требований начальства, и даже капризов заказчика.я когда работал в частной гимназии, то в учебный журнал записывал подробно,что мы прошли тему «ученые Германии 19-го века, их становление, трудности, достижения».

а сам объяснял школьникам разницу между I cooked some soup. и I have cooked some soup.

6* когда человек начинает учить ин.язык на курсах, то поначалу ключевой момент —

личное обаяние преподавателя и слаженность подачи материала. если он человек

хороший и его 16-е правило ладится с 17-м и 15-м, то  у такого человека приятно учится.

лишь на 2-м или 3-м месяце, а у кого-то на 5-м или 6-м может оказаться, что ты буксуешьна месте, что забыл почти все первые 14 правил.

и что не смог ничего ответитьна пару вопросов арабского студента, когда он что-то спрашивал про railway station.

5* в советские времена издание книг одобрялось линией партии. сколько раз партии

 нужно, столько книги и переиздавались. как правило, учебники, изданные с 30-х по 60-е года,в любой области знаний — краткие, четкие, без пустопорожней «воды» и понтов.но с иностранными языками и тогда не очень гладко было, а после 70-го года примерно — никак.

«так уже больше 20-ти лет нет Союза» — Союза нет, а подход остался.

если на титульной странице стоит печать «одобрено министерством науки и образования«,то брать такой самоучитель я не советую.4* преподаватель — профессор с большим стажем преподавания: ситуация та же,что и учебниками. если ваша мама варит борщ уже 20 лет, значит ли это, что

каждые полгода она вносит существенные изменения в рецептуру? как ваша бабушка

её научила когда-то давно, так она и варит. внеся пару нюансов от подруг или журналов. 3* если украинец долго жил и работал в России, значит ли это, что он отлично справится с

научением араба русскому языку? знать язык и уметь его преподать — две разные вещи.

2* если курсы разработаны иностранцами, то они ориентированы на западный тип мышления.

романские, или проще сказать, западные языки намного более сходны меж собой,

чем с русским. поэтому когда они пишут учебники, то расчет на западного потребителя:все эти учебники и курсы начинаются одинаково:

у вас, немцем Ich bin. а у нас I am. у вас Du bist, у нас You are.

немцу больше ничего не нужно объяснять. наши же просто переведут Я есть, Ты есть…ок, пока нашему человеку понятно.

затем идет: у вас Ich habe, у нас I have, Du hast — You have. и просто перевод У меня есть

опля, два «есть», но переводятся по-разному… немного сложновато.
и после этого: у вас Es gibt…, у нас There is a book on the table. и просто перевод:
На столе есть книга, без объяснений… третье «есть» в самом начале.сколько я не спрашивал у школьников, уверенно знающих английский, разницу между:There is a book on the table. и The book is on the table. — не видели они разницы.1* если преподаватель — англоязычный иностранец, то 1) или он просто беседует с вами,

как может. или 2) объясняет вам английский так же, как и турку, и кенийцу. см. п.2*

ТЕПЕРЬ О ТОМ, КАК НАИЛУЧШИМ ОБРАЗОМ УЧИТЬ английский
зная эти принципы, вы сможете выбрать самоучитель, курсы или репетитора
.

общая идея: язык — это система. в любой системе всё связано с чем-то другим

и сводимо к центрам. зная ключевое в системе — вы ей легко пользуетесь.

1* образ: карта города. на ней хорошо видно, где центр, и другие важные места,

как пункт А соотносится с пунктом Б. и куда вам стоит пойти в первую очередь.

по делу: язык состоит из слов и правил грамматики, по которым слова

понятным образом собираются в предложения. вы должны иметь представление

о карте слов и карте грамматики. вернее, ваш учитель должен вам это показать,

что является очень важным, что хорошим и без чего можно обойтись.

2* образ: когда строится город, вначале прокладывается электропроводка, воды,

подводы тепла и газа. и лишь потом — здания, деревья, крашеные заборчики.

по делу: грамматика — это трубы, кабели, дороги. слова — дома и магазины.

вначале следует учить грамматику, выучив штук 100 самых ходовых слов.и лишь освоив грамматику на 60-80% — не абы каких, а самых важных правил,не вдаваясь в тонкости и исключения, принимайтесь  за слова.

если мозг не знает, что делать с информацией, он откажется её запоминать:

чем больше правил грамматики вы знаете, тем легче запоминаются слова.

а если это делать параллельно? — а если параллельно и фундамент класть,

и мебель в дом заносить? можно, конечно, только куча времени и сил впустую.

3* образ: в городе самыми важными кажутся большие и красивые здания.

а на самом деле такие здания серо-бетонного цвета и не всегда в самом центре.

по делу: когда я говорю «грамматика» у людей это часто ассоциируется с

временами глагола. в крутых заграничных книжках временам глагола уделяетсягде-то 10% от всего объема грамматики.

чтобы вы поняли, насколько мало важнывремена английского глагола, вот вам 2 примера выражения одной и той же мысли.американцы Бил и Нил давно учат русский.

говорит Бил:

«Я позвонил друг-моя сестра и попросил ему помочь мой сосед-мама
вчера день после сегодня
» Бил абсолютно правильно оформил времена и

наделал грамматических ошибок с другими вещами.
говорит Нил: «Вчера я звонить другу моей сестры и просить его помогатьмаме моего соседа завтра». Бил правильно оформил другие вещи

и наделал ошибок с временами глагола. другие вещи, среди прочего, это:

порядок слов в предложении, падежи: мама другамамин друг, сестре, сестрой,

сестру, сестре, сестры. это предлоги и выделительные конструкции:
я дал книг сестре. я дал сестре книгу. сестре я дал книгу. побуждения к действию,
советы дружеские и настойчивые, восклицания
: какой чудесный день!
это запросы: мне перезвонить?, и сожаления: если бы я тогда знал…

Читайте также:  Английские омофоны: секреты правописания похожих слов в английском языке - учим английский вместе

4* образ: «а в селах ведь живут люди и без утомительного рытья канав

для всех этих труб и кабелей. ведь часто бывает, что строить нужно быстро».

по делу:

грамматика — это не высокие материи, если кто ещё не понял. это:»ты позвони мне» вместо «ты звонить моя». это правила собирания слов в кучку.это языковые шаблоны, которыми мы говорим. ведь мы говорим фразами, не словами.

может без этих правил вы и освоите что-то быстро, но стоять оно будет не долго,

и сквозить будет со всех щелей. грамматику можно осваивать 2 способами:

1) т.н. прогрессивным западным способом и 2) логичным.

1) это когда учитель не вникает в родной язык учеников.метод: если нормальному человеку дать 50 примеров на будущее время,то он заметит, что во всех их есть слово «will». и всё равно он будет делать ошибки,потому что в русском языке есть 3 способа показать будущность.2) это когда учитель показывает ученикам эти три способа и говорит,что во всех этих случаях в английском будет «will».

когда учитель и ученики — носители общего языка,
учитель знает, в какую сторону так и хочет соскользнуть ум ученика

и в этом месте сразу выруливает.пример: я хочу, чтоб ты мне завтра позвонил.
позвонил в таких случаяхнаши норовят написать в прошедшем времени — called.а учитель-американец подумает «what the fuck! как можно делать такую ошибку?»

если же наши переведут я хочу, чтобы… как I want that… тогда будет двойной fuck.

1) так можно учить каких-угодно папуасов, но лишь простым выражениям.

если бы я тогда знал, так я бы тебе помог:

If I had known then, I would have helped you. — таким образом не объяснишь.и это занимает кучу времени и сил. но зато так можно хвастать ничего не шарящимдрузьям: «а у меня учитель — американец!»2) так можно учить людей от с 12-13 до 80 лет, быстро и эффективно.зато выглядит не очень эффектно: учитель пару фраз сказал — тема ясна.ещё пара фраз — ещё одна тема ясна. так вы понимаете, что английский — примитивнопрост и что вам в школе годами морочили голову. это очень разочаровывает.

поэтому некоторые люди, коснувшись обучения по-людски, выбирают

т.н. прогрессивную западную методику.

5* образ: в городе есть пара крупных проспектов и множество мелких улочек.

чтобы мочь многократно ходить по этим улочкам и не заблудиться, нужно хотя бы разпройтись по ним своими ногами. если надеяться на карту, то можно перепутать.

по делу: нужно делать домашние задания. и делать их письменно.

иначе — в одно ухо вошло, из другого — вышло.

6* образ: когда на улицах города звучит музыка, это сразу поднимает настроение,

и город кажется милым и солнечным. хотя по факту в нем и работу не найдешь,и на полках магазинов может быть или пусто или дорого.

по делу: произношение. с этим больше всего недопониманий и вымыслов.
а по факту: оно у вас или зачет, или
не-зачет. если не зачет — упорно работайте.

пример: если вы слово apple произносите как эпл, то это зачет. если апле — незачет.
на самом деле первая буква — это среднее между а и э, но больше э.то есть, нужно знать общие правила чтения и не заморачиваться на красоту.когда достигните среднего уровня владения языком, тогда можно и отрабатыватьпроизношение. я обнаружил способ, как за 3 дня «сделать» среднее произношениев любом ин.языке, потратив 40 минут в день. все те картинки с небом и губами -бред сивой кобылы. расскажу как-нибудь отдельно.

7* резюме: когда я принимаюсь за очередной ин.язык — последним был китайский, делаю так:

— запоминаю 200-300 самых нужных слов.- осваиваю 60-80% английской грамматики, не вдаваясь в исключения.

— принимаюсь за освоение 680 и 1040 самых важных слов в речевых шаблонах,

— при этом осваивая ещё 10-20 % грамматики. и вот на этом этапе

— активно веду записи, слушаю аудио-материалы и смотрю фильмы.

чтобы успешно ВОСПРИНИМАТЬ английский язык НА СЛУХ,

нужны три вещи:1. знание самых важных слов.2. умение собирать смыслы из услышанного:

   — пользуясь методом замещающих картинок,

   — зная основные шаблоны предложений.3. знать, как знакомые визуально слова могут произноситься разными людьми.1. издательство Collins проанализировало 400 млн. английских слов в разных текстах.

и увидели, что 680 + 1040 слов составляют 75% от этого огромного количества слов.

то есть, одни и те же слова постоянно вращаются в речи. эти слова здесь.новички совершают ошибку: учат всё что попадает в их поле зрения, а следует «самые-самые». 1000-2000 достаточно для бытовой тематики.2.1. порядок слов в английском намного более жесткий, чем в русском.

когда вы знаете, что всегда при вопросе 2-м месте идет глагол,

когда вы знаете, что do you have… может не только обладание передавать, но и вынужденность,общепринято ожидаемые действия, когда знаете, что предлог + вопросительно словоу них разносятся по разным сторонам предложения, то вы уловите значительно больше слов,

чем те, кто этого не знает. это я называю знать речевые шаблоны. о них я писал с десяток постов ниже.

2.2. про замещающие картинки. когда вы слушаете их речь, не нужно переводить её в голове.

а рисуйте картину того, что вы слышите. а непонятое рисуете белым пятном, которое

потом дорисуется. когда человек закончил говорить, просматриваете сначала этудвижущуюся картину. я этот навык и в родном языке использую.

когда же вы стараетесь перевести словами, то зависните на одном слове,

и пропустите мимо ушей 20 слов за это время.

3. нужно слушать английскую речь из уст разных произносителей — и native speakers,

и эмигрантов, и просто иностранцев. лучше начинать с обучающих материалов —

там тексты адаптируются, то есть упрощаются. слушать лучше с субтитрами.

есть несколько вариантов звучания каждого слова. у ходовых слов стоит знать все.
но прежде эти слова нужно знать визуально.

Источник: https://pora-valit.livejournal.com/895057.html

Как мы учили английский

Свежая редакция 29/01/2018

Для жизни в Австралии английский нужен. Понятно, что, не зная языка, на работу, а тем более хорошую работу рассчитывать сложно. А без работы, то есть без зарплаты, жить скучно.

Как выучить английский, вот вопрос.

Я расскажу про наш опыт, и, может быть, он кому-нибудь пригодиться.

Я учила английский и в школе, и в институте. После школы мой английский был в плачевном состоянии.  Я кое-как могла читать. Писать, а тем более говорить я была не в состоянии. Учеба в институте слегка подтянула мой английский, но опять же, в плане чтения. Разговорную речь я не понимала и разговаривать не могла, зато чуть-чуть научилась писать.

Потом началась работа и стало ясно, что надо уезжать, и что надо учить английский. Я учила его по вечерам, по допотопным учебникам. Сидела, писала сочинения и читала их вслух. Было бы здорово, чтобы вот в одно прекрасное утро я проснулась – и уже говорю по-английски с чудесным произношением. Так не происходило.

Серьезный прорыв в изучении английского у меня произошел, когда я пошла учиться по программе МБА. Программа была на базе питерского института ЛЭТИ и бельгийского университета de Louvain. Преподавание было на английском языке, преподаватели приезжали из разных стран Европы, в основном из Бельгии. Учили мы, естественно, не английский язык, а предметы связанные с экономикой.

Нужно было столько выучить и понять,  а потом ответить на занятиях и сдать в виде письменных экзаменов, что английский как-то отошел на второй план. После первых двух недель привыкания, язык перестал был проблемой.

Во время экзаменов приходилось напрягаться, словари на экзамен брать не разрешали. К экзамену я готовилась так – записывала свои ответы на вопросы в учебнике. Я очень много писала и читала огромные талмуды по экономике.

 Хотя это не очень простой путь, но это короткий путь. Английский язык улучшается очень быстро. Через полгода после окончания МБА я пошла сдавать экзамен IELTS для  иммиграции в Австралию.

Я даже не стала готовиться, просто пришла и сдала его, настолько это было легко после всех этих мучений на МБА.

Уже в Австралии я  наблюдала похожую картину у тех, кто приехал. Множество людей, как правило, жены приезжающих идут учить английский на какие-то курсы в TAFE. И есть меньшинство, которое, вместо того, что бы учить английский, идут в тот же TAFE и получают там специальность.

Одинаковое по времени  обучение дает разные результаты. Те, кто получает профессию, начинают говорить на английском,  а  те, кто учит английский, по-прежнему нет.

Читайте также:  Как начать разговор на английском? - учим английский вместе

Если честно, я даже думаю, что курсы английского в TAFE приносят вред. Потому что те, кто там учиться и никак не могут выучить английский вскоре начинают  подозревать себя в особой тупости и неспособности выучить язык. Или в старости и  склерозе.

Я думаю, что причины не в этом. Я вижу две причины – отсутствие стимула что-либо выучить и плохое преподавание.

На  своем опыте я проверила, что обучение на английском  дает лучший результат, чем зубрежка английского.

Качество преподавания тоже имеет колоссальное значение.

Я как-то раз встретила свою прежнюю соседку, австралийку, пенсионного возраста. Она мне сообщила, что она работает в ТAFE, добровольцем, учит английскому языку иммигрантов. Она всю жизнь проработала администратором, никаких знаний по преподаванию у нее нет. И при этом она преподает английский.

Вопрос – может ли человек научить кого-то своему родному языку, если он не имеет понятия о преподавании? И сколько времени займет это обучение?

С методикой преподавания  языка у меня был вот какой опыт:

Еще в России я работала на французскую компанию. Французы щедро оплачивали мне уроки французского. Учила меня молодая девушка – преподаватель университета. Сама она прекрасно говорила на французском, я начала с нуля.

У нее была своя методика обучения, в соответствии с которой я слушала записи диалогов, потом их записывала и заучивала. Плюс читала что-то, плюс делала письменные упражнения из учебников. Насколько помню, я  встречалась с ней один — два раза в неделю.

Примерно через полгода занятий я вдруг осознала, что я понимаю французскую речь на самом простом бытовом уровне и могу объясниться в плане – как снять квартиру, как проехать, как подключить телефон и т.д.

Меня это открытие потрясло до глубины души и даже сейчас продолжает изумлять. Я вспоминала годы обучения в школе и в институте. За девять лет обучения я не достигла в английском того, чему она меня научила за полгода. Спрашивается, что можно сказать о качестве преподавания в школе английскому языку?

Поэтому я думаю, что очень важно правильно выбрать учителя. Носитель языка, который не имеет опыта преподавания, не знает современных методик преподавания принесет меньше пользы, чем русский учитель с хорошими методиками обучения.

У моего мужа тоже был интересный опыт обучения английскому. Английский он начал учить, когда мы начали процесс иммиграции. Сейчас он говорит намного лучше чем я, его акцент практически не слышен.

Секрет его простой – он разговаривает с утра до вечера. Хороший английский не свалился на него с неба. Были у него моменты в начале, когда он приходил расстроенный, что его не понимали. Особенно  в первые полгода после переезда.

  Вот он сам  написал о своем опыте:

Как я учил Английский язык.

В школе я учил Французский и к Английскому языку испытывал легкой пренебрежение, мол, все его учат, и Французский знать круче.

В дальнейшем выяснилось, что это не так и что говорить по Английский гораздо важнее, особенно если ты собираешься жить в Австралии – тут даже кошки понимают только по-английски.

Хотя, впрочем, если поразмыслить, то и в Австралии уметь говорить по-французски – это круто. Жаль только не с кем.

Мы решили иммигрировать в 2000 году, и, разобравшись, поняли, что придется не только научиться говорить, но еще и сдавать экзамен для того, чтобы получить визу.

К тому временя, я, мягко говоря, уже вышел из детского возраста и боялся, что уже не смогу научиться говорить на иностранном языке, будучи взрослым. Бытует такое мнение, что взрослым, мол, иностранный язык учить уже поздно. Вот мол, детям хорошо и просто. Им все легко дается.

Может и так. Наши дети проводят в школе ежедневно по восемь часов, и так 12 лет подряд. Если взрослый человек будет говорить, читать и писать по 8 часов в день, каждый день в течение двух-трех лет, но он любой язык освоит. Это точно – я на себе проверил.

Все дело оказалось в практике.

По-английски я мог сказать только: “My name is Alex.” Экзамен IELTS нужно было сдать на 7 баллов, включая письменный и разговорный, было ясно, что мне нужно было подтянуться.

На первом этапе я взял учебник для Английского языка для вузов (По-моему Бонка) и начал с первой страницы читать и делать все упражнения.

Я занимался каждый день, приходя с работы, после ужина, читая, делая письменные задания, произнося вслух слова и фразы и заучивая их наизусть. Занимался я почти каждый день и по выходным, стараясь не пропускать ни дня.

Позднее я стал писать сочинения на разные темы и смотреть фильмы. Фильмы приходилось смотреть в режиме стоп-старт. То есть просмотрю несколько секунд, остановлю и хватаюсь за словарь, чтобы понять, что они там сказали.

Некоторые эпизоды мы смотрели раз по сто, пытаясь понять какую-нибудь там фразу или шутку.

Некоторые шутки я понял уже много лет спустя, когда стал лучше понимать язык, хотя жена говорит, что дело не в языке, а просто шутки до меня долго доходят.

Через несколько месяцев ежедневных занятий кое-что стало получаться, и я стал брать другие учебники, новые фильмы и читать некоторые газеты и книги.

Простая мысль вдруг неожиданно пришла мне в голову – чтобы научиться разговорному языку – нужно начать говорить, и я стал заниматься с учителем пару раз в неделю, а в остальные дни по-прежнему учил грамматику, писал сочинения на разные темы (у меня потом накопилась просто гора исписанной бумаги).

За пару месяцев перед экзаменом, я стал заниматься по учебнику для подготовки к экзамену IELTS где были похожие тесты и задания. Делал эти тесты на время как на экзамене, а потом проверял и разбирал ошибки.

Всего у меня ушло примерно около года на подготовку к экзамену, который я сдал, будучи страшно гордым собой.

Только когда мы приехали а Австралию, я понял, что мне нужно всерьез учиться говорить, — чтобы меня понимали.

И я пошел работать  торговым представителем.

Первые дни я много молчал, видимо производя впечатление умного человека – тем самым наверно и подкупал окружающих.

Опять я стал заучивать длинные тексты по методам продаж и диалоги наизусть, что оказалось весьма продуктивно и помогло невероятно. Заучивание текстов и диалогов развивает не только память, но и увеличивает словарный запас, а произнесение вслух улучшает произношение. Кроме того в диалогах о продажах много широко употребляемых слов и идиоматических выражений.

Надо сказать, что после десяти лет учебы я все еще учусь, и практически каждый день узнаю новые слова и выражения. Учу я своих коллег и русскому языку, но, к сожалению, не во всяком обществе они смогут продемонстрировать то, чему от меня научились.

Удачи вам.

Сейчас интернет дает большие возможности в обучении английскому.

То, что мы не имели в 200 году- сейчас общедоступно. Youtube переполнен видео уроками по английскому: Уроки английского.

Есть множество сайтов по обучению английскому.

Мне очень нравится сайт: Puzzle English. Там есть много обучающих игр и уроков, которые постепенно улучшают английски. И есть фильмы с английскими субтитрами. Просмотр любимого фильма на английском языке, с субтитрами, что очень быстро помогает улучшить разговорный язык. Так как просто автоматически заучиваешь фразы и интонации после 100 просмотров.

Так же много других сайтов:

Сайт, бесплатный – где обучение сфокусировано на разговорный английский. http://www.talkenglish.com/

На этом же сайте раздел, посвященный подготовке к интервью — http://www.talkenglish.com/Speaking/listInterview.aspx

На этом же сайте раздел, посвященный навыкам понимания разговорной речи:

Начальный: http://www.talkenglish.com/Listening/ListenBasic.aspx

Средний: http://www.talkenglish.com/Listening/ListenIntermediate.aspx

Продвинутый: http://www.talkenglish.com/Listening/ListenAdvanced.aspx

И очень хорошие советы о том, как заговорить на английском: http://www.talkenglish.com/ExtraLessons/SpeakingRules.aspx с которыми я совершенно согласна: не упираться в изучение грамматики, верить, что любой человек может выучить английский в любом возрасте, учить фразы и выражения, а не слова, следовать грамотной методике.

Вот на этом сайте собраны ссылки на многочисленные ресурсы в интернете, для обучения английскому языку: http://ideasonlife.moy.su/blog/2011-09-21-141

и вот еще один сайт с упражнениями по разговорному и письменному английскому: dictationsonline.com

Дополнительная информация:

Я написала много о переезде и жизни в Австралии. Ответы на множество вопросов есть в рубриках:

Добавлю, что работаю налоговым бухгалтером, зовут меня Елена Телегина. С удовольствием помогу вам вернуть налоги. Как я это делаю: Как я возвращаю налоги.

Как мне написать: elena.telegina@taxationworks.com.au

Если у вас есть вопросы, то лучше задать их в комментариях, чтобы те, у кого есть похожие вопросы, могли быстрее найти на них ответ.

Статья прочитана:

(32374)

Источник: http://mystoryaustralia.com/2013/04/05/learning-english/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector